Pages that link to "Item:Q21878"
From LexBib
The following pages link to definition (Q21878):
Displayed 50 items.
View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- The Making of the Diretes Dictionary: how to develop an e-dictionary based on automatic inheritance (Q69) (← links)
- Dictionnaire des francophones - A New Paradigm in Francophone Lexicography (Q70) (← links)
- Reduce, Reuse, Recycle: Adaptation of Scientific Dialect Data for Use in a Language Portal for Schoolchildren (Q71) (← links)
- Understanding English Dictionaries: the Experience from a Massive Open Online Course (Q73) (← links)
- Towards Automatic Linking of Lexicographic Data: the case of a Historical and a Modern Danish Dictionary (Q74) (← links)
- Interlinking Slovene Language Datasets (Q75) (← links)
- Principled Quality Estimation for Dictionary Sense Linking (Q78) (← links)
- Determining Differences of Granularity between Cross-Dictionary Linked Senses (Q79) (← links)
- A Typology of Lexical Ambiforms in Estonian (Q80) (← links)
- By the Way, do Dictionaries Deal with Online Communication? On the Use of Meta-Communicative Connectors in CMC Communication and their Representation in Lexicographic Resources for German (Q81) (← links)
- Semantic Relations in the Thesaurus of English Idioms: A Corpus-based Study (Q84) (← links)
- Building a Controlled Lexicon for Authoring Automotive Technical Documents (Q86) (← links)
- Reconceptualizing Lexicography: The Broad Understanding (Q87) (← links)
- A Morpho-Semantic Digital Didactic Dictionary for Learners of Latin at Early Stages (Q88) (← links)
- Towards the Superdictionary: Layers, Tools and Unidirectional Meaning Relations (Q90) (← links)
- Lemma Selection and Microstructure: Definitions and Semantic Relations of a Domain-Specific e-Dictionary of the Mathematical Field of Graph Theory (Q91) (← links)
- Definitions of the Oxford English Dictionary and Explanatory Combinatorial Dictionary of I. Mel’čuk (Q94) (← links)
- Frame Semantics in the Specialized Domain of Finance: Building a Termbase to Translation (Q95) (← links)
- The interaction of argument structures and complex collocations: role and challenges in learner’s lexicography (Q97) (← links)
- Creating a DTD template for Greek dialectal lexicography: the case of the Historical Dictionary of the Cappadocian dialect (Q99) (← links)
- John Pickering’s Vocabulary (1816) Reconsidered: America’s Earliest Philological Exploration of Lexicography (Q100) (← links)
- When neologisms don’t reach the dictionary: occasionalisms in Spanish (Q102) (← links)
- Arabic Loanwords in English: a Lexicographical Approach (Q103) (← links)
- Loanblends in the speech of Greek heritage speakers: a corpus-based lexicological approach (Q104) (← links)
- Inventory of New Romanian Lexemes and Meanings Attested on the Internet (Q105) (← links)
- To discriminate between discrimination and inclusion: a lexicographer’s dilemma (Q107) (← links)
- The MorfFlex Dictionary of Czech as a Source of Linguistic Data (Q108) (← links)
- Announcing the Dictionary: Front Matter in the Three Editions of Furetière’s Dictionnaire Universel (Q109) (← links)
- Term variation in terminographic resources: a review and a proposal (Q110) (← links)
- Revisiting Polysemy in Terminology (Q111) (← links)
- Learning dictionary skills from Greek EFL coursebooks: How likely? (Q113) (← links)
- Audio Recordings in a Specialized Dictionary: A Bilingual Translation and Phrase Dictionary of Medical Terms (Q115) (← links)
- The Electronic Dictionary of the 17th- and 18th-century Polish - Towards the Formula Asset of the Historical Vocabulary (Q117) (← links)
- The Development of the Open Dictionary of Contemporary Serbian Language Crowdsourcing Techniques (Q118) (← links)
- The New Online English-Georgian Maritime Dictionary Project. Challenges and Perspectives. (Q119) (← links)
- Issues in linking a thesaurus of Macedonian and Thracian gastronomy with the Langual system (Q120) (← links)
- XD-AT: A Cross-Dictionary Annotation Tool (Q121) (← links)
- Skema: A New Tool for Corpus-driven Lexicography (Q124) (← links)
- On Bullying, Mobbing (and Harassment) in English and Polish: Foreign-Language-Based Lexical Innovation in a Bilingual Dictionary (Q163) (← links)
- Dictionary as an Instrument of Linguistic Research (Q167) (← links)
- Dictionary User Typology: The Slovenian Case (Q168) (← links)
- Descriptive and Prescriptive Lexicography in the Norwegian Context (Q169) (← links)
- Analysing Translators" Language Problems (and Solutions) Through User-generated Content (Q173) (← links)
- What Do Graded Decisions Tell Us about Verb Uses (Q174) (← links)
- Adding Polarity Information to Entries of the Database of Bavarian Dialects in Austria (Q176) (← links)
- Towards a Sense-based Access to Related Online Lexical Resources (Q177) (← links)
- From Diachronic Treebank to Dictionary Resource: the Varangian Rus Project (Q179) (← links)
- The Russian Contributions to the English Language: a Case of OED Record (Q180) (← links)
- Lexical Change in Times of Upheaval and War - And the Dictionary (Q182) (← links)
- Designing and Building a Web-based Bilingual Dictionary of South African Sign Language and Afrikaans for Foundation Phase Learners at a School for the Deaf (Q183) (← links)