Pages that link to "Item:Q21907"
From LexBib
The following pages link to phraseme (Q21907):
Displayed 50 items.
View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- Semantic Relations in the Thesaurus of English Idioms: A Corpus-based Study (Q84) (← links)
- IdeoMania and Gamification add-ons for App Dictionaries (Q123) (← links)
- French Cross-disciplinary Scientific Lexicon: Extraction and Linguistic Analysis (Q185) (← links)
- A Corpus-based Approach to Lexicography: Towards a Thesaurus of English Idioms (Q224) (← links)
- Encoding Context in Bilingual Specialized Dictionaries (Q237) (← links)
- The Use of Corpora in Bilingual Phraseography (Q279) (← links)
- At the Beginning of a Compilation of a New Monolingual Dictionary of Czech (A Report on a New Lexicographic Project) (Q299) (← links)
- One Lexicological Theory, two Lexicographical Models and the Pragmatemes (Q326) (← links)
- The Corpus of the Croatian Church Slavonic Texts and the Current State of Affairs Concerning the Dictionary of the Croatian Redaction of Church Slavonic Compiling (Q346) (← links)
- Colidioms: An Online Dictionary for Phraseography and Paremiography (Q359) (← links)
- Dictionary of the Contemporary Slovak Language: The Product of Tradition and Innovation (Q393) (← links)
- Creating a Phraseme Matrix Based on a Tertium Comparationis (Q416) (← links)
- From the Definitions of the Trésor de la Langue Française to a Semantic Database of the French Language (Q469) (← links)
- Author Dictionaries Revisited: Dictionary of Bohumil Hrabal (Q486) (← links)
- Football Phraseology: A Bilingual Corpus-Driven study (Q548) (← links)
- Towards a Bilingual Lexicon of Information Technology Multiword Units (Q556) (← links)
- Matching Verbo-Nominal Constructions in Framenet with Lexical Functions in Mtt (Q630) (← links)
- An Author"s Dictionary: The Case of Karel Čapek (Q635) (← links)
- Analysis of Collocations in Russian: Corpus vs Dictionary (Q669) (← links)
- A Constructional Approach to Terminological Phrasemes (Q692) (← links)
- For an Extended Definition of Lexical Collocations (Q725) (← links)
- Collocations, Collocability and Dictionary (Q795) (← links)
- Synonymy and Polysemy in a Bilingual Law Dictionary (Q798) (← links)
- A Statistical Approach to Czech Prepositional Collocations (Q1115) (← links)
- Treatment of compound terminology entries (Q1339) (← links)
- On a dictionary of Russian verb. Aspecto-temporal meanings (Q1356) (← links)
- Translating the "untranslatable" words (Q1372) (← links)
- Phraseme Analysis and Concept Analysis: Exploring a Symbiotic Relationship in the Specialized Lexicon (Q1423) (← links)
- On the Detection of Neologism Candidates as a Basis for Language Observation and Lexicographic Endeavors: the STyrLogism Project (Q1648) (← links)
- Frame-Based Lexicography: Presenting Multiword Terms in a Technical E-Dictionary (Q1675) (← links)
- Computer-aided Analysis of Idiom Modifications in German (Q1692) (← links)
- Shareable Subentries in Lexonomy as a Solution to the Problem of Multiword Item Placement (Q1706) (← links)
- Elliptical Arguments: a Problem in Relating Meaning in Use (Q1823) (← links)
- The Dici Project: Towards a Dictionary of Italian Collocations Integrated with an Online Language Learning Platform (Q1843) (← links)
- Hanks, Patrick. Lexical Analysis: Norms and Exploitations. (Q2087) (← links)
- Über die Datenakzessivität in Printwörterbüchern. Einblicke in neuere Entwicklungen einer Theorie der Wörterbuchform (Q2092) (← links)
- Contents, Contexts, Comments Round Table Discussion (Q2119) (← links)
- A Lexicographical Perspective on the Classification of Multiword Combinations (Q2148) (← links)
- Dictionaries and Spoken Language: A Corpus-Based Review of French Dictionaries (Q2198) (← links)
- Phraseology in Two Slavic Valency Dictionaries: Limitations and Perspectives (Q2208) (← links)
- Collocation, Colligation and Encoding Dictionaries. Part II: Lexicographical Aspects (Q2215) (← links)
- Notes on Compiling a Corpus-Based Dictionary (Q2385) (← links)
- Patterns. Phraseology in a state of flux (Q2388) (← links)
- Collocation, Colligation and Encoding Dictionaries. Part I: Lexicological Aspects (Q2393) (← links)
- Remarks on the Elaboration of an English–Spanish Wordcombination Dictionary (Q2478) (← links)
- Phraseology, Linguistics and the Dictionary (Q2538) (← links)
- From General to Learners’ Bilingual Dictionaries: Towards a More Effective Fulfilment of Advanced Learners’ Phraseological Needs (Q2612) (← links)
- Contrastive Idiom Analysis: Russian and German Idioms in Theory and in the Bilingual Dictionary (Q2642) (← links)
- Substance of Idioms: Perennial Problems, Lack of Data or Theory? (Q2663) (← links)
- Lexical Co-occurrence and Lexical Inheritance. Emotion Lexemes in German: A Lexicographic Case Study (Q2745) (← links)